Joined
·
1,726 Posts
It's too quiet around here, so here's another one.
As the title says, it's Iranian, and we don't know what to call it. Pretty standard striker release design, mostly plastic with steel balls imbeded in a plastic matrix for frag.
Oddly, this grenade comes filled with plastic (or plasticized) explosive (which is odd in that there is no need for plasticized explosive in a grenade, and as such most are filled with flake, powder, cast or pressed explosive). At least they don't come apart when you throw them. Easy to inert, too.
I find the embossed writing on the side especially cool; perhaps if someone took the time to translate it, it would not be known as 'model unknown'. Maybe it says 'if you can read this, infidel.... '
Edited to add: Motorcityman knew someone who could translate the writing, and took the time to do so (Thanks!). I believe the translator viewed the pictures in the opposite order, refering to the second picture first.
Direct from the translator:
In the first picture, the writing seems to be a serial number, for it is a mixture of letters and numbers. If we transliterate the letters, it will read as follows: SAL43LO59.
In the second picture, the writing can be read as "Sasid," "Sasad" or Sasud" - because the Arabic script does not usually write the short vowels - a, i or u. I do not know what its meaning is.
So there we have it...

As the title says, it's Iranian, and we don't know what to call it. Pretty standard striker release design, mostly plastic with steel balls imbeded in a plastic matrix for frag.
Oddly, this grenade comes filled with plastic (or plasticized) explosive (which is odd in that there is no need for plasticized explosive in a grenade, and as such most are filled with flake, powder, cast or pressed explosive). At least they don't come apart when you throw them. Easy to inert, too.

I find the embossed writing on the side especially cool; perhaps if someone took the time to translate it, it would not be known as 'model unknown'. Maybe it says 'if you can read this, infidel.... '
Edited to add: Motorcityman knew someone who could translate the writing, and took the time to do so (Thanks!). I believe the translator viewed the pictures in the opposite order, refering to the second picture first.
Direct from the translator:
In the first picture, the writing seems to be a serial number, for it is a mixture of letters and numbers. If we transliterate the letters, it will read as follows: SAL43LO59.
In the second picture, the writing can be read as "Sasid," "Sasad" or Sasud" - because the Arabic script does not usually write the short vowels - a, i or u. I do not know what its meaning is.
So there we have it...